Символизм нарицательных имен героев Уильяма Шекспира
(→Гамлет) |
|||
(не показаны 4 промежуточные версии 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<div class= style="background: #32CD32; border-width: 2px; border-style: solid; border-color: #008000"><font color="white"> Уильям Шекспир – поэт с чувством красоты развитым до высшей степени, он положительно влияет на творческое развитие юных художников. Его муза вдохновляет и является истоком идейно - художественных открытий и достижений духовной культуры.</font></div> | <div class= style="background: #32CD32; border-width: 2px; border-style: solid; border-color: #008000"><font color="white"> Уильям Шекспир – поэт с чувством красоты развитым до высшей степени, он положительно влияет на творческое развитие юных художников. Его муза вдохновляет и является истоком идейно - художественных открытий и достижений духовной культуры.</font></div> | ||
− | |||
− | |||
[[Файл:Шекспир Гамлет Мартынова Ксения.jpg]]<br> | [[Файл:Шекспир Гамлет Мартынова Ксения.jpg]]<br> | ||
<br> | <br> | ||
Строка 9: | Строка 7: | ||
<br> | <br> | ||
[[Файл:Шекспир Гамлет Мартынова Ксения 3.jpg]]<br> | [[Файл:Шекспир Гамлет Мартынова Ксения 3.jpg]]<br> | ||
− | + | == Гамлет== | |
<span> </span>Сомневается, как Гамлет. Юный художник пишет портрет Гамлета, принца датского, героя трагедии Уильяма Шекспира. Прекрасный образ человека, который столкнулся с миром, вражеским и гуманным. Обязанность отомстить или решить трудную задачу победить самого себя. В этой борьбе Гамлет медлит, упрекая себя за бездеятельность. Иногда высказывается мысль, что Гамлет есть слабодушный от природы человек, мыслителем и наблюдателем, не способным к решительным действиям. Могущественная сила чувств. Он тяжело переживает, любит Офелию, но не находит с ней счастье. Его жестокость и обидные слова в обращении с девушкой свидетельствуют о силе любви и разочаровании. Гамлет отличается благородством и выходит из высоких гуманистических представлений о человеке. Сталкиваясь с окружающим его миром лжи, преступности, коварства и кощунства. Он мыслит философски и это не примитивный "мститель". В отдельных фактах и деталях он видит выражение больших общих явлений и способен к раздумьям, что задерживает его действия в борьбе.<br> | <span> </span>Сомневается, как Гамлет. Юный художник пишет портрет Гамлета, принца датского, героя трагедии Уильяма Шекспира. Прекрасный образ человека, который столкнулся с миром, вражеским и гуманным. Обязанность отомстить или решить трудную задачу победить самого себя. В этой борьбе Гамлет медлит, упрекая себя за бездеятельность. Иногда высказывается мысль, что Гамлет есть слабодушный от природы человек, мыслителем и наблюдателем, не способным к решительным действиям. Могущественная сила чувств. Он тяжело переживает, любит Офелию, но не находит с ней счастье. Его жестокость и обидные слова в обращении с девушкой свидетельствуют о силе любви и разочаровании. Гамлет отличается благородством и выходит из высоких гуманистических представлений о человеке. Сталкиваясь с окружающим его миром лжи, преступности, коварства и кощунства. Он мыслит философски и это не примитивный "мститель". В отдельных фактах и деталях он видит выражение больших общих явлений и способен к раздумьям, что задерживает его действия в борьбе.<br> | ||
<span> </span>С портрета на нас смотрит благородный Гамлет – герой интеллекта и совести, который ведет монолог с собственной совестью – « Как совесть делает из всех нас трусов; Вот как решимости природный цвет. Под краской мысли чахнет и бледнеет».<br> | <span> </span>С портрета на нас смотрит благородный Гамлет – герой интеллекта и совести, который ведет монолог с собственной совестью – « Как совесть делает из всех нас трусов; Вот как решимости природный цвет. Под краской мысли чахнет и бледнеет».<br> | ||
Строка 25: | Строка 23: | ||
[[Файл:Шекспир Офелия Тишкова Анна 4.jpg]]<br> | [[Файл:Шекспир Офелия Тишкова Анна 4.jpg]]<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | Блаженна, как Офелия. Юный художник пишет портрет Офелии, героини трагедии Уильяма Шекспира. Любовь и безумие разговора Офелии с Гамлетом, которой предшествует монолог «Быть или не быть», Гамлет, раздосадованный тем, что Офелия возвращает ему прежние подарки, Офелия появляется, когда бродячие актёры играют пьесу изображая сумасшествие, велит ей идти в монастырь. Офелия, произнося бессвязные речи и что-то напевая. Она старалась по ветвям развесить свои венки.<br> | + | <span> </span>Блаженна, как Офелия. Юный художник пишет портрет Офелии, героини трагедии Уильяма Шекспира. Любовь и безумие разговора Офелии с Гамлетом, которой предшествует монолог «Быть или не быть», Гамлет, раздосадованный тем, что Офелия возвращает ему прежние подарки, Офелия появляется, когда бродячие актёры играют пьесу изображая сумасшествие, велит ей идти в монастырь. Офелия, произнося бессвязные речи и что-то напевая. Она старалась по ветвям развесить свои венки.<br> |
<br> | <br> | ||
− | "Офелия". Юный художник Тишкова Анна.<br> | + | <span> </span>"Офелия". Юный художник Тишкова Анна.<br> |
+ | |||
== Ромео Монтекки == | == Ромео Монтекки == | ||
[[Файл:Шекспир Ромео Монтекки Иванова Вика.jpg]]<br> | [[Файл:Шекспир Ромео Монтекки Иванова Вика.jpg]]<br> | ||
Строка 38: | Строка 37: | ||
<br> | <br> | ||
− | Влюблен, как Ромео Монтекки. Юный художник пишет портрет героя трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Имя Ромео стало нарицательным для влюблённого юноши. пробраться на бал в доме Капулетти, скрыв свои личности за масками. успевает увидеть дочь хозяина. он не может оторвать глаз от незнакомой девушки лучезарной красоты. — Джульетту и влюбляется в неё.<br> | + | <span> </span>Влюблен, как Ромео Монтекки. Юный художник пишет портрет героя трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Имя Ромео стало нарицательным для влюблённого юноши. пробраться на бал в доме Капулетти, скрыв свои личности за масками. успевает увидеть дочь хозяина. он не может оторвать глаз от незнакомой девушки лучезарной красоты. — Джульетту и влюбляется в неё.<br> |
− | Ночью Ромео приходит к балкону Джульетты и слышит как она вслух о нём мечтает. Он также признаётся в любви. Под покровом ночи молодые люди дают друг другу клятву любви и верности.<br> | + | <span> </span>Ночью Ромео приходит к балкону Джульетты и слышит как она вслух о нём мечтает. Он также признаётся в любви. Под покровом ночи молодые люди дают друг другу клятву любви и верности.<br> |
<br> | <br> | ||
− | "Ромео Монтекки". Юный художник Иванова Вика.<br> | + | <span> </span>"Ромео Монтекки". Юный художник Иванова Вика.<br> |
− | + | ||
==Корделия == | ==Корделия == | ||
Строка 53: | Строка 51: | ||
[[Файл:Шекспир Корделия Веремеенко Юля 3.jpg]]<br> | [[Файл:Шекспир Корделия Веремеенко Юля 3.jpg]]<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | Чиста | + | <span> </span>Чиста, справедлива и верна, как Корделия. В портрете юного художника образ Корделии лишен изнеженной мягкости или бесплотной мечтательности.Он воплотил лучшие человеческие качества. Сдержанная, строгая к себе и другим, девушка, ненавидит ложь и лицемерие. Она чиста душой и благородна, разумна, прямодушна и смела.<br> |
− | Остаются верна отцу, несмотря ни на что, через изгнание, через утраты, через безумие – к прозрению. Младшая и самая любимая дочь короля Лира. Ослепление гневом не позволяет Лиру увидеть этого, когда он, своенравно подвергая своих дочерей «ритуалу лести», заставляет и Корделию соревноваться в славословии, «чтоб заручиться долей обширнее, чем сестрины». Ответ ее правдив и по-житейски мудр: «…Вы дали жизнь мне, добрый государь, растили и любили. В благодарность я тем же вам плачу: люблю вас, чту и слушаюсь. На что супруги сестрам, когда они вас любят одного ? Наверное, когда я выйду замуж, часть нежности, заботы и любви я мужу передам. Я в брак вступать не стану, как сестры, чтоб любить отца».<br> | + | <span> </span>Остаются верна отцу, несмотря ни на что, через изгнание, через утраты, через безумие – к прозрению. Младшая и самая любимая дочь короля Лира. Ослепление гневом не позволяет Лиру увидеть этого, когда он, своенравно подвергая своих дочерей «ритуалу лести», заставляет и Корделию соревноваться в славословии, «чтоб заручиться долей обширнее, чем сестрины». Ответ ее правдив и по-житейски мудр: «…Вы дали жизнь мне, добрый государь, растили и любили. В благодарность я тем же вам плачу: люблю вас, чту и слушаюсь. На что супруги сестрам, когда они вас любят одного ? Наверное, когда я выйду замуж, часть нежности, заботы и любви я мужу передам. Я в брак вступать не стану, как сестры, чтоб любить отца».<br> |
<br> | <br> | ||
− | "Корделия". Юный художник Веремеенко Юля.<br> | + | <span> </span>"Корделия". Юный художник Веремеенко Юля.<br> |
== Джульетта Капулетти == | == Джульетта Капулетти == | ||
Строка 67: | Строка 65: | ||
[[Файл:Шекспир Джульетта Капулетти Савченкова Настя Ж.jpg]]<br> | [[Файл:Шекспир Джульетта Капулетти Савченкова Настя Ж.jpg]]<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | Дом Джульетты Капулетти в Вероне, дворик, балкон и бесконечно звездное небо, которому девочка признается в любви. Девочка Капулетти не может противостоять большим чувствам. Под ночным небом Джульетта на балконе вслух мечтает о Ромео, который в это время стоит у неё под окнами и слышит её слова. Он также признаётся ей в любви и они дают друг другу клятву любви.<br> | + | <span> </span>Дом Джульетты Капулетти в Вероне, дворик, балкон и бесконечно звездное небо, которому девочка признается в любви. Девочка Капулетти не может противостоять большим чувствам. Под ночным небом Джульетта на балконе вслух мечтает о Ромео, который в это время стоит у неё под окнами и слышит её слова. Он также признаётся ей в любви и они дают друг другу клятву любви.<br> |
− | С портрета на нас смотрит обычная беззаботная девочка окруженная властью новых чувств и слепой любви. Несмотря на пожар давней вражды двух семей, она останется чиста перед Богом, собой и своим возлюбленным. Эта девочка вырастает в героиню. Мы верим, что Джульетта с Ромео встретятся среди звезд на небесах и улыбаясь, взявшись за руки, смотрят на этот несовершенный мир сверху. Джульетта стала олицетворением верности, преданности, отваги и вечной юности. Любовь и Джульетта Капулетти нераздельны, Джульетта и есть сама любовь.<br> | + | <span> </span>С портрета на нас смотрит обычная беззаботная девочка окруженная властью новых чувств и слепой любви. Несмотря на пожар давней вражды двух семей, она останется чиста перед Богом, собой и своим возлюбленным. Эта девочка вырастает в героиню. Мы верим, что Джульетта с Ромео встретятся среди звезд на небесах и улыбаясь, взявшись за руки, смотрят на этот несовершенный мир сверху. Джульетта стала олицетворением верности, преданности, отваги и вечной юности. Любовь и Джульетта Капулетти нераздельны, Джульетта и есть сама любовь.<br> |
<br> | <br> | ||
− | "Джульетта Капулетти". Юный художник Савченкова Настя.<br> | + | <span> </span>"Джульетта Капулетти". Юный художник Савченкова Настя.<br> |
Строка 77: | Строка 75: | ||
<div class= style="background: #32CD32; border-width: 2px; border-style: solid; border-color: #008000"><font color="white"> Муза Уильяма Шекспира - существо, с горячим сердцем, окружённая ореолом загадочности, с истинными чувствами и возвышенными желаниями. Юные художники стремятся понять наследие и значение творчества Шекспира для развития современного творчества. | <div class= style="background: #32CD32; border-width: 2px; border-style: solid; border-color: #008000"><font color="white"> Муза Уильяма Шекспира - существо, с горячим сердцем, окружённая ореолом загадочности, с истинными чувствами и возвышенными желаниями. Юные художники стремятся понять наследие и значение творчества Шекспира для развития современного творчества. | ||
</font></div> | </font></div> | ||
+ | |||
+ | == Книга "Ленточки странствий" == | ||
+ | |||
+ | <span> </span>[https://drive.google.com/file/d/0BzEC4ho3kxXxSDZtY0ZkVE5GTVU/view?usp=sharing Читать книгу "Ленточки странствий". – Иркутск : Артиздат, 2016. – 255 с. - pdf]<br> | ||
+ | [[Изображение:Книга. Ленточки странствий. Русин Сергей Николаевич.jpeg.jpg]]<br> | ||
+ | |||
+ | == Книга "Ловец Солнца" == | ||
+ | * [http://ellibnb.library.isu.ru/virtualpresentations/Rusin2.pdf Читать книгу "Ловец Солнца". – Иркутск : Артиздат, 2019. – 376 с. - pdf]<br> | ||
+ | [[Изображение:Книга Ловец Солнца. Русин Сергей Николаевич .jpg.jpg]]<br> | ||
+ | |||
+ | == Книга "Катышиндигеру" == | ||
+ | *[http://www.n-udinsk.ru/files7/cult0610201.pdf Читать книгу "Катышиндигеру". – Иркутск : Артиздат, 2020. – 480 с. - pdf]<br> | ||
+ | [[Файл:Тофалария. Книга Катышиндигеру. Русин Сергей Николаевич. 2.jpg]] | ||
+ | [[Файл:Тофалария. Книга Катышиндигеру. Русин Сергей Николаевич.jpg]]<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | |||
[[Категория:Участник]] | [[Категория:Участник]] | ||
[[Категория:Intel "Обучение для будущего"]] | [[Категория:Intel "Обучение для будущего"]] | ||
[[Категория:Веб 2.0]] | [[Категория:Веб 2.0]] |
Текущая версия на 06:12, 28 ноября 2020
Содержание |
[править] Гамлет
Сомневается, как Гамлет. Юный художник пишет портрет Гамлета, принца датского, героя трагедии Уильяма Шекспира. Прекрасный образ человека, который столкнулся с миром, вражеским и гуманным. Обязанность отомстить или решить трудную задачу победить самого себя. В этой борьбе Гамлет медлит, упрекая себя за бездеятельность. Иногда высказывается мысль, что Гамлет есть слабодушный от природы человек, мыслителем и наблюдателем, не способным к решительным действиям. Могущественная сила чувств. Он тяжело переживает, любит Офелию, но не находит с ней счастье. Его жестокость и обидные слова в обращении с девушкой свидетельствуют о силе любви и разочаровании. Гамлет отличается благородством и выходит из высоких гуманистических представлений о человеке. Сталкиваясь с окружающим его миром лжи, преступности, коварства и кощунства. Он мыслит философски и это не примитивный "мститель". В отдельных фактах и деталях он видит выражение больших общих явлений и способен к раздумьям, что задерживает его действия в борьбе.
С портрета на нас смотрит благородный Гамлет – герой интеллекта и совести, который ведет монолог с собственной совестью – « Как совесть делает из всех нас трусов; Вот как решимости природный цвет. Под краской мысли чахнет и бледнеет».
"Гамлет". Юный художник Мартынова Ксения.
[править] Офелия
Блаженна, как Офелия. Юный художник пишет портрет Офелии, героини трагедии Уильяма Шекспира. Любовь и безумие разговора Офелии с Гамлетом, которой предшествует монолог «Быть или не быть», Гамлет, раздосадованный тем, что Офелия возвращает ему прежние подарки, Офелия появляется, когда бродячие актёры играют пьесу изображая сумасшествие, велит ей идти в монастырь. Офелия, произнося бессвязные речи и что-то напевая. Она старалась по ветвям развесить свои венки.
"Офелия". Юный художник Тишкова Анна.
[править] Ромео Монтекки
Влюблен, как Ромео Монтекки. Юный художник пишет портрет героя трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Имя Ромео стало нарицательным для влюблённого юноши. пробраться на бал в доме Капулетти, скрыв свои личности за масками. успевает увидеть дочь хозяина. он не может оторвать глаз от незнакомой девушки лучезарной красоты. — Джульетту и влюбляется в неё.
Ночью Ромео приходит к балкону Джульетты и слышит как она вслух о нём мечтает. Он также признаётся в любви. Под покровом ночи молодые люди дают друг другу клятву любви и верности.
"Ромео Монтекки". Юный художник Иванова Вика.
[править] Корделия
Чиста, справедлива и верна, как Корделия. В портрете юного художника образ Корделии лишен изнеженной мягкости или бесплотной мечтательности.Он воплотил лучшие человеческие качества. Сдержанная, строгая к себе и другим, девушка, ненавидит ложь и лицемерие. Она чиста душой и благородна, разумна, прямодушна и смела.
Остаются верна отцу, несмотря ни на что, через изгнание, через утраты, через безумие – к прозрению. Младшая и самая любимая дочь короля Лира. Ослепление гневом не позволяет Лиру увидеть этого, когда он, своенравно подвергая своих дочерей «ритуалу лести», заставляет и Корделию соревноваться в славословии, «чтоб заручиться долей обширнее, чем сестрины». Ответ ее правдив и по-житейски мудр: «…Вы дали жизнь мне, добрый государь, растили и любили. В благодарность я тем же вам плачу: люблю вас, чту и слушаюсь. На что супруги сестрам, когда они вас любят одного ? Наверное, когда я выйду замуж, часть нежности, заботы и любви я мужу передам. Я в брак вступать не стану, как сестры, чтоб любить отца».
"Корделия". Юный художник Веремеенко Юля.
[править] Джульетта Капулетти
Дом Джульетты Капулетти в Вероне, дворик, балкон и бесконечно звездное небо, которому девочка признается в любви. Девочка Капулетти не может противостоять большим чувствам. Под ночным небом Джульетта на балконе вслух мечтает о Ромео, который в это время стоит у неё под окнами и слышит её слова. Он также признаётся ей в любви и они дают друг другу клятву любви.
С портрета на нас смотрит обычная беззаботная девочка окруженная властью новых чувств и слепой любви. Несмотря на пожар давней вражды двух семей, она останется чиста перед Богом, собой и своим возлюбленным. Эта девочка вырастает в героиню. Мы верим, что Джульетта с Ромео встретятся среди звезд на небесах и улыбаясь, взявшись за руки, смотрят на этот несовершенный мир сверху. Джульетта стала олицетворением верности, преданности, отваги и вечной юности. Любовь и Джульетта Капулетти нераздельны, Джульетта и есть сама любовь.
"Джульетта Капулетти". Юный художник Савченкова Настя.
[править] Книга "Ленточки странствий"
Читать книгу "Ленточки странствий". – Иркутск : Артиздат, 2016. – 255 с. - pdf