Роль идиомы в понимании текста
Материал из IrkutskWiki
(Различия между версиями)
(не показаны 4 промежуточные версии 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | Что такое идиома? | + | '''Что такое идиома?''' |
Это такое выражение, которое невозможно перевести на русский язык дословно. | Это такое выражение, которое невозможно перевести на русский язык дословно. | ||
− | + | Также как и в русском языке, например, ''"на воре шапка горит"''. Это''' фразеологическое выражение.''' | |
− | Шапка на воре, на самом деле, не горит.Понятно, что человека уличили в каком-то неблаговидном поступке. | + | Шапка на воре, на самом деле, не горит. - |
+ | Понятно, что человека уличили в каком-то неблаговидном поступке. | ||
− | Для чего тогда нужны фразеологизмы? | + | Для чего тогда нужны '''фразеологизмы'''? - |
Они разнообразят речь, делают ее богаче, эмоциональнее, выразительнее. | Они разнообразят речь, делают ее богаче, эмоциональнее, выразительнее. | ||
+ | |||
<gallery> | <gallery> | ||
Изображение:idiom1.gif|Very little;practically nothing, nothing to speak of.Кот наплакал | Изображение:idiom1.gif|Very little;practically nothing, nothing to speak of.Кот наплакал | ||
Строка 17: | Строка 19: | ||
Работа выполнена в рамках проекта: [[Идиомы - это интересно!]] | Работа выполнена в рамках проекта: [[Идиомы - это интересно!]] | ||
+ | [[Категория:Веб 2.0]] |
Текущая версия на 17:54, 25 марта 2008
Что такое идиома?
Это такое выражение, которое невозможно перевести на русский язык дословно.
Также как и в русском языке, например, "на воре шапка горит". Это фразеологическое выражение.
Шапка на воре, на самом деле, не горит. - Понятно, что человека уличили в каком-то неблаговидном поступке.
Для чего тогда нужны фразеологизмы? - Они разнообразят речь, делают ее богаче, эмоциональнее, выразительнее.
Работа выполнена в рамках проекта: Идиомы - это интересно!